My name is Kana Maekawa.
I am artist.
前川加奈
美術作家
statement
The theme of my work is "inheritance of memory".
When we capture events that occurred in a place or past time, such as what other people saw and how they lived in the past, through the three relationships of space, canvas, and body, it becomes a work of art. It becomes. becomes. Instead, I am exploring whether it could be a medium for experiencing the past and memories.
Since the Great East Japan Earthquake in 2011, he has focused on Fukushima and the nuclear accident.
ステートメント
〝記憶の継承〟をテーマに制作をしている。
その土地で起きた出来事についてと、他者が過去に何を見てどう生きてきたのかという過去の時間を、空間とキャンバスと身体という3つの関係で捉えていったときに、それが単なる作品ではなく、過去と記憶を経験する媒体になり得るのではないかと、模索している。
2011年の東日本大震災以降、福島と原発事故に焦点をあてている。
The Great East Japan earthquake occurred on March 11, 2011,
and people in Japan were confused.
Many people tried to do something for the reconstruction,
and many artists were tormented by the need for art.
So did I. What is the art for? I didn't know what to do.
I went to the disaster area for several years and did the reconstruction support activity.
Immediately after the earthquake, there was no need for art in the disaster area.
But, in 2014 ,three years after the earthquake,
I went to an off-limits area of Fukushima Daiichi nuclear power plant ,
and saw the site where I was left without being able to touch anything after the disaster,
and I felt shocked and angry and at the same time found out what I wanted to do.
I want to tell the current situation and the memory of the disaster by my works.
This works was made from this feeling.
2019-2015 〝東の場所シリーズ〟 について
2011年3月11日。東日本大震災の発生によって、日本は混乱した。
復興に向けて何かをしようと動く人も多くいた。
一方でアートの必要性に苦悩したアーティストは少なくなかったはずた。
私もそうだった。アートは何のためにあるのだろうか。私は何をしたいのか、
何をすべきなのか、分からなくなった。
数年間は被災地に通い、復興支援活動をしていた。震災直後は被災地に美術は必要ないと感じた。
でも、その3年後2014年福島県第一原発の立ち入り禁止区域へ行き、
震災後から何も手をつけられずに放置された現場を目にした時、ショックと怒りを感じると同時に
私のすべきこと、したいことが少し見えた気がした。
私は私の作品を通して現在の状況と震災の記憶を伝えていきたい、と思った。
ここから、〝東の場所〟という作品は生まれた。